
ເຈົ້າເຄີຍເປັນບໍ? ເວລາລົມກັບຄົນຕ່າງຊາດ ແລ້ວເຂົາເຈົ້າເວົ້າໄວເກີນໄປ ຫຼື ໃຊ້ຄຳສັບທີ່ເຮົາບໍ່ຮູ້ຈັກ… ແລ້ວສິ່ງທີ່ເຮົາເຮັດຄື “ຍິ້ມແຫ້ງໆ ແລ້ວກໍງຶກຫົວຮັບເອງເສີຍ” ທັງໆ ທີ່ໃນໃຈບໍ່ເຂົ້າໃຈເລີຍຈັກດີ້!
ຫຼື ບາງຄັ້ງ ພໍຟັງບໍ່ທັນ ລະບົບປ້ອງກັນຕົວຂອງສະໝອງກໍຫຼົງອຸທານອອກໄປວ່າ “What?” (ຫຍັງເກາະ?) ເຊິ່ງໃນພາສາອັງກິດ ຖ້າໃຊ້ຜິດນ້ຳສຽງ ມັນອາດຈະຟັງເບິ່ງຄືເຮົາກຳລັງຮ້າຍ ຫຼື ບໍ່ສຸພາບໄດ້.
ມື້ນີ້ Lao Guru ຈະມາສອນວິທີ “ເອົາຕົວລອດ” ເມື່ອຟັງບໍ່ທັນ ດ້ວຍປະໂຫຍກສຸພາບ ທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ເຈົ້າເບິ່ງເປັນມືອາຊີບ ແລະ ໝັ້ນໃຈຂຶ້ນຮ້ອຍເທົ່າ!
❌ 3 ຄຳທີ່ “ຄວນຫຼີກເວັ້ນ” ຖ້າບໍ່ຈຳເປັນ
ເມື່ອຟັງບໍ່ອອກ ພະຍາຍາມຢ່າໃຊ້ແຕ່ຄຳເຫຼົ່ານີ້ດຶ້ໆ:
-
What? (ຫຍັງ? / ຫຍັງເກາະ?) — ຟັງເບິ່ງຄືບໍ່ມີລະດັບ ແລະ ກະດ້າງເກີນໄປ.
-
Huh? (ຮຶ?) — ເບິ່ງເປັນກັນເອງເກີນໄປ ບໍ່ເໝາະກັບການລົມກັບຄົນບໍ່ສະໜິດ ຫຼື ໃນບ່ອນເຮັດວຽກ.
-
Repeat please! (ເວົ້າຄືນໃໝ່ແດ່!) — ຟັງເບິ່ງຄືການອອກຄຳສັ່ງ (Imperative) ຫຼາຍກວ່າການຂໍຮ້ອງ.
✅ 3 ລະດັບປະໂຫຍກ “ກັນຕາຍ” ເມື່ອຟັງບໍ່ທັນ
ໃຫ້ເລືອກໃຊ້ຕາມສະຖານະການໄດ້ເລີຍ:
໑. ລະດັບທົ່ວໄປ (ສັ້ນ, ງ່າຍ, ສຸພາບ)
ໃຊ້ໄດ້ທຸກບ່ອນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນຮ້ານກາເຟ, ສະໜາມບິນ ຫຼື ຄົນທັກທາຍທົ່ວໄປ.
💬 “Pardon?” ຫຼື “Beg your pardon?”
-
ແປວ່າ: ຂໍໂທດເດີ້ (ເວົ້າອີກຄັ້ງແດ່)?
-
Tip: ເປັນຄຳທີ່ສັ້ນ ແຕ່ສຸພາບຫຼາຍ ໃຊ້ແທນຄຳວ່າ “What” ໄດ້ດີທີ່ສຸດ.
💬 “Sorry, I didn’t catch that.”
-
ແປວ່າ: ຂໍໂທດເດີ້, ຂ້ອຍຟັງ (ຈັບໃຈຄວາມ) ບໍ່ທັນມື້ກີ້ນີ້.
໒. ລະດັບຂໍໃຫ້ “ເວົ້າຊ້າລົງ” (ເມື່ອຝຣັ່ງຍິງມາຊຸດໃຫຍ່)
ບາງຄັ້ງເຮົາຮູ້ຄຳສັບ ແຕ່ເຂົາເວົ້າໄວ ຫຼື ບໍ່ຈະແຈ້ງ. ໃຫ້ໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້:
💬 “Could you say that again, please?”
-
ແປວ່າ: ເຈົ້າຊ່ວຍເວົ້າອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ໄດ້ບໍ່?
💬 “Could you speak a bit slower, please?”
-
ແປວ່າ: ຊ່ວຍເວົ້າຊ້າລົງຈັກໜ້ອຍ ໄດ້ບໍ່?
໓. ລະດັບ “ຍອມຮັບກົງໆ” (ສຳລັບມືໃໝ່ຝຶກພາສາ)
ການບອກເຂົາໄປກົງໆ ວ່າເຮົາກຳລັງຝຶກພາສາ ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງໜ້າອາຍ. ຄົນຕ່າງຊາດ 99% ພ້ອມທີ່ຈະຊ່ວຍ ແລະ ຈະເອົາໃຈໃສ່ເວົ້າກັບເຮົາດີຂຶ້ນ.
💬 “Sorry, my English isn’t very strong. Could you repeat that?”
-
ແປວ່າ: ຂໍໂທດເດີ້, ພາສາອັງກິດຂ້ອຍຍັງບໍ່ທັນແຂງແຮງປານໃດ. ເຈົ້າຊ່ວຍເວົ້າຊ້ຳອີກຄັ້ງໄດ້ບໍ?
💡 English Layer: ຄຳສັບຈຳເປັນຈາກບົດນີ້
-
Pardon = ການອະໄພ, ຂໍໃຫ້ເວົ້າອີກຄັ້ງ
-
Example: Pardon? I didn’t hear you. (ຂໍໂທດເດີ້? ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຍິນເຈົ້າກີ້ນີ້)
-
-
Catch = ຈັບ (ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງ “ຈັບໃຈຄວາມ” ຫຼື “ຟັງທັນ”)
-
Example: Sorry, I didn’t catch your name. (ຂໍໂທດເດີ້, ຂ້ອຍຟັງຊື່ເຈົ້າບໍ່ທັນ)
-
-
Repeat = ເວົ້າຊ້ຳ, ເຮັດຊ້ຳ, ເວົ້າຄືນໃໝ່
-
Example: Could you repeat the question? (ເຈົ້າຊ່ວຍເວົ້າທວນຄຳຖາມອີກຄັ້ງໄດ້ບໍ?)
-
📝 ບົດສະຫຼຸບຂອງ Lao Guru
ການຟັງບໍ່ອອກ ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຜິດ ແລະ ບໍ່ມີໃຜຫົວຂວັນເຈົ້າ. ຄົນຕ່າງຊາດເອງເວລາເຂົາເຈົ້າໄປຕ່າງປະເທດ ເຂົາເຈົ້າກໍຟັງພາສາອື່ນບໍ່ອອກຄືກັນ. ສິ່ງສຳຄັນຄື “ຢ່າເສີຍ” ແຕ່ໃຫ້ເລືອກໃຊ້ 1 ໃນປະໂຫຍກຂ້າງເທິງ ເພື່ອຮັກສາບົດສົນທະນາໃຫ້ໄປຕໍ່ໄດ້ແບບບໍ່ສະດຸດ.
—————————————
💙 Lao Guru Share: ຖ້າບົດຄວາມນີ້ມີປະໂຫຍດທີ່ເຈົ້າສາມາດເອົາໄປໃຊ້ຕົວລອດໄດ້, ຢ່າລືມ ກົດແຊຣ໌ (Share) ບົດຄວາມນີ້ອອກໄປ ເພື່ອເປັນຄັງຄວາມຮູ້ ແລະ ເປັນກຳລັງໃຈໃຫ້ກັບທີມງານ Lao Guru ໄດ້ຊອກຫາເຕັກນິກດີໆ ແບບນີ້ມາຕື່ມໃຫ້ເລື້ອຍໆ ເດີ້!


